![]()
History of Development
Harbor Dues and Weather Conditions (annual mean)
- Route : 30km
- The depth of water : 11 ~18m (average depth : 14m)
- Weather Conditions

Plan and Outline of development

<1st Stage>
- Period:1989~2001
- Amount of business: total 15 berths (Government: 8, Private: 7)
- Present state of the wharf
East wharf (total length: 960m)
- Posco (240m)
- Pyeongtaek Harbor Co. Ltd(240m)
- Hyundai, Kia (480m)
West wharf (total length: 960m)
- Gyeonggi Pyeongtaek Harbor Public Corporation
<2nd Stage>
- Period:2002 ~ 2006
- Amount of Business: Total 44 berths (Government: 20, Private: 24)
<3rd Stage>
- Period:2007 ~ 2011
- Amount of Business: Total 25 berths (Government: 10, Private: 15)
<4th Stage>
- Period:2012 ~ 2020
- Amount of Business: Total 13 berths (Government 13)
| Promotion of wharf development | |
| - East Wharf's number 5 berth (2001~2003): one 30,000 ton - East Wharf's number 6 ~ 8 berth (2001~2005): one 30,000 ton, two 50,000 ton - West Wharf's number 3 ~ 4 berth (2003~2006): one 30,000 ton, one 20,000 ton | |
Projection for volume of containers handled
the source - http://english.gg.go.kr/e_biz/pyeongtaekPort_overview.jsp?lm=01
English is introduced links.
평택에 대한 정보
![]() |
http://en.wikipedia.org/wiki/Pyeongtaek |
site link
![]() |
Pyeongtaek dangjin port http://www.kca.or.kr/kca?id=en_business_03 |
If you would like more information
영문으로 소개된 POST가 적기 때문에 국문 정보도 참고하세요.
Featured Site
![]() |
평택항에서 http://blog.daum.net/rkdqudthd/16078770?srchid=BR1http%3A%2F%2Fblog.daum.net%2Frkdqudthd%2F16078770 |
![]() |
평택항 관광지 http://blog.daum.net/jegook/8289960?srchid=BR1http%3A%2F%2Fblog.daum.net%2Fjegook%2F8289960 |
![]() |
평택항 마라톤대회 http://blog.daum.net/ghdtjdqja/7756961?srchid=BR1http%3A%2F%2Fblog.daum.net%2Fghdtjdqja%2F7756961 |
site link
![]() |
평택항 http://www.pyeongtaek.go.kr/pub/hbr/index.jsp |
![]() |
평택항도선사협회 http://www.ptpilot.co.kr/info/info_01.aspx |
[an inquiry] Director of Information & Communication
82-31-249-2759
* This is an example of the official international blog of Gyeonggi Province.
* The Korean contents above are supposed to be translated into English, Chinese, and Japanese.
* We plan to organize and introduce selected contents from the existing international website, search websites, and blogs.
* If you'd like to request additional information, please do so by making a post below or on the international website Q&A.



















어떻게 생각하세요? 여러분의 생각을 코멘트로 공유해 주세요.